Bỏ qua đến nội dung chính
Kim Cương Thừa
Bắt đầu
Còn lại 18 phút
Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye (current)
!-- Zen Mode toggle — "Reading Retreat" button on article pages. -->
Yêu cầu quán đảnh Rime

Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye — Người Sáng Lập Phong Trào Rimé

Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye (1813-1899) là một trong những đại học giả vĩ đại nhất của Phật giáo Tạng — người sáng lập phong trào Rimé (không phân biệt phái), tác giả của Năm Đại Kho Báu (Dzö Chen Nga), và là kiến trúc sư của sự phục hưng Phật giáo Tạng thế kỷ 19.

Đọc: 18 phút
Bắt đầu đọc
100%

Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye (Tạng: ‘Jam mgon Kong sprul Blo gros mtha’ yas; 1813-1899) — thường được kính trọng gọi tắt là Kongtrul Rinpoche — là một trong những đại học giả vĩ đại nhất trong toàn bộ lịch sử Phật giáo Tạng. Cuộc đời ngài là trục xoay của phong trào Rimé (Tạng: ris med — “không phân biệt phái”) — một trong những chuyển động lớn nhất của Phật giáo Tạng thế kỷ 19, đã đặt nền móng cho hầu hết các đại sư đương đại.

Bài viết này dành cho người đọc đã có nền tảng về Phật giáo Tạng và muốn hiểu một trong các “ngọn núi vĩ đại” của truyền thừa hiện đại.

Mục lục

Bối Cảnh Lịch Sử — Nhu Cầu Phục Hưng

Đầu thế kỷ 19, Phật giáo Tạng đang đối mặt với một số khủng hoảng:

  • Phân hoá phái — Sau cuộc nội chiến thế kỷ 17-18, các truyền thừa Tạng (đặc biệt Nyingma, Kagyu, Sakya) bị tổn thương trước sự độc tôn của Gelug. Một số terma và pháp môn quý hiếm có nguy cơ thất truyền.

  • Đứt gãy truyền thừa — Nhiều dòng truyền thừa nhỏ chỉ còn vài đệ tử, thậm chí vài bản sách. Nếu không có người kết tập và bảo tồn, các pháp này sẽ biến mất.

  • Học thuật chia rẽ — Các shedra (đại học Phật giáo) chỉ học pháp của truyền thừa mình, dẫn đến tình trạng tranh cãi vô nghĩa giữa các phái.

Trong bối cảnh này, ba đại sư xuất hiện và cùng nhau khởi xướng phong trào Rimé:

  1. Jamyang Khyentse Wangpo (1820-1892) — Đại Tertön, đại sư tổng hợp.
  2. Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye (1813-1899) — đại học giả, đại biên soạn.
  3. Chokgyur Dechen Lingpa (1829-1870) — Đại Tertön, đại đào sâu.

Trong ba ngài, Kongtrul là kiến trúc sư — người đã hệ thống hoá toàn bộ tri thức Phật giáo Tạng trong các bộ tổng tập đồ sộ và chuẩn hoá phương pháp giảng dạy đa truyền thừa.

Tiểu Sử Tóm Lược

Tuổi Thơ Và Xuất Thân Bonpo

Kongtrul sinh năm 1813 tại vùng Rongyab thuộc Derge, Đông Tạng, trong một gia đình Bön (truyền thống tâm linh Tạng tiền Phật giáo). Đây là một chi tiết đặc biệt — ngài lớn lên trong môi trường không-Phật giáo nhưng từ nhỏ đã thể hiện thiên hướng tâm linh phi thường.

Cha ngài là một thầy ngakpa (yogi tại gia) Bön. Mẹ ngài qua đời khi ngài còn nhỏ. Khi ngài 18 tuổi, gia đình trở về Phật giáo — và Kongtrul được gửi đến tu viện Shechen của Nyingma.

Học Tập Và Xuất Gia

Tại Shechen, ngài học các pháp Nyingma cốt yếu. Sau đó, ngài chuyển sang Palpung — đại tu viện Karma Kagyu, nơi ngài được đào tạo dưới sự dẫn dắt của Situ Pema Nyinje Wangpo (Situ IX). Tại đây, ngài được công nhận là hoá thân (tulku) của một đại sư đời trước, và được trao tên Kongtrul Lodrö ThayeTrí Tuệ Vô Biên.

Một chi tiết quan trọng: lệnh hoá thân này gây tranh cãi nội bộ — vì Kongtrul không phải là tulku theo dòng thường được công nhận. Nhưng Situ Pema Nyinje đã giữ vững quyết định, và lịch sử đã chứng minh đây là một quyết định thiên tài.

Học Với Đa Truyền Thừa

Đặc trưng của Kongtrul: ngài học với hơn năm mươi đạo sư thuộc tất cả truyền thừa lớn:

  • Nyingma: Khyentse Wangpo, Chokgyur Lingpa, Patrul Rinpoche, Mipham (về sau).
  • Kagyu: Situ Pema Nyinje Wangpo, Khen Pakpa, Karmapa XIV Thekchok Dorje.
  • Sakya: Ngor Khangsar Dorje Chang, Tashi Lhunpo Khenpo.
  • Gelug: nhận một số pháp từ các đại sư Gelug thân thiện với Rimé.

Với mỗi đạo sư, ngài học tận căn nguyên — không “chạm bề mặt”. Đây là cơ sở cho công trình kết tập sau này.

Mối Quan Hệ Với Jamyang Khyentse Wangpo

Mối quan hệ giữa Kongtrul và Jamyang Khyentse Wangpo là một trong những mối quan hệ “đạo sư-đệ tử kép” sâu sắc nhất trong lịch sử Phật giáo Tạng:

  • Khyentse là đạo sư gốc của Kongtrul trong Nyingma và Sakya.
  • Kongtrul là đệ tử cốt cán của Khyentse trong nhiều terma.
  • Đồng thời, Kongtrul cũng truyền lại nhiều pháp Kagyu cho Khyentse.

Hai ngài làm việc như một — biên soạn, tu hành, và truyền pháp song song. Đến mức người ta gọi hai ngài là “Mặt Trời và Mặt Trăng của Pháp” — Khyentse là Mặt Trời, Kongtrul là Mặt Trăng.

Đại Biên Soạn

Phần lớn cuộc đời sau 40 tuổi, Kongtrul dành cho biên soạn các bộ tổng tập đồ sộ. Ngài làm việc tại các retreat ở Tsadra Rinchen Drak — hang động thiêng nơi ngài đã nhập thất nhiều năm.

Mặc dù bận rộn biên soạn, ngài vẫn duy trì lịch nhập thất nghiêm ngặt — thường nhập thất ba năm ba tháng khi có cơ hội, tu các sadhana lớn của tất cả truyền thừa.

Viên Tịch

Kongtrul viên tịch năm 1899 tại Tsadra Rinchen Drak, ở tuổi 86. Hai năm trước đó, đạo sư gốc Khyentse Wangpo cũng đã viên tịch (1892). Sự ra đi của hai ngài đánh dấu kết thúc kỷ nguyên Rimé thế hệ một.

Hoá thân của Kongtrul xuất hiện ngay sau đó — và dòng Kongtrul tulku tiếp tục đến đời thứ năm hiện nay.

Năm Đại Kho Báu (Dzö Chen Nga)

Tác phẩm vĩ đại nhất của Kongtrul là Năm Đại Kho Báu (Tạng: Dzö Chen NgamDzod chen lnga) — một bộ tổng tập đồ sộ gồm hơn 100 quyển bao trùm gần như toàn bộ giáo lý Phật giáo Tạng. Đây là một trong những công trình kết tập tri thức lớn nhất trong lịch sử văn học thế giới — có thể so sánh với Tứ Khố Toàn Thư của Trung Quốc thời Càn Long.

1. Sheja Dzö (Kho Báu Tri Thức)

Tên đầy đủ: Sheja KunkhyabKho Báu Tổng Hợp Mọi Tri Thức. Đây là bách khoa toàn thư về toàn bộ kiến thức Phật giáo Tạng, gồm:

  • Vũ trụ luận, lịch sử Phật giáo.
  • Triết học Phật giáo (Hīnayāna, Mahāyāna, Vajrayāna).
  • Tantra, Mahāyoga, Anu-yoga, Dzogchen.
  • Y học, thiên văn, lịch pháp.
  • Nghệ thuật, ngôn ngữ học, văn học.

Bộ này hiện đang được dịch sang Anh ngữ qua dự án Treasury of Knowledge của Snow Lion Publications — đã hoàn tất hơn 10 tập.

2. Damngak Dzö (Kho Tâm Yếu)

Tên đầy đủ: Damngak Rinpoche’i DzöKho Tâm Yếu Quý. Tổng tập các upadesha (lời chỉ giáo cốt yếu) từ tất cả truyền thừa — Bốn Truyền Thừa LớnTám Truyền Thừa Thực Hành (Drubgyu Shing Tag Gye):

  1. Nyingma
  2. Kadam
  3. Sakya
  4. Marpa Kagyu (truyền thống chính của Kongtrul)
  5. Shangpa Kagyu
  6. Shije / Chöd
  7. Druk Drupchen Nye
  8. Orgyen Nyendrup

Đây là kho báu cốt yếu — nơi các pháp môn cốt tuỷ của tám truyền thừa được bảo tồn nguyên vẹn.

3. Kagyu Ngakdzö (Kho Mật Pháp Kagyu)

Tổng tập các tantrasadhana của truyền thừa Marpa Kagyu — đặc biệt các pháp Cakrasaṃvara, Hevajra, Guhyasamāja theo cách hiểu Kagyu, và toàn bộ Sáu Yoga Naropa.

4. Rinchen Terdzö (Kho Terma Quý)

Đây là tổng tập terma — kho báu pháp do các tertön (đặc biệt Padmasambhava) đã ẩn giấu và được khám phá qua các thế kỷ. Bộ này có hơn 63 quyển, là một trong các bộ tổng tập terma lớn nhất từng được biên soạn.

Mỗi terma đầy đủ với:

  • Bản gốc (mantra, sadhana).
  • Lịch sử khám phá.
  • Quán đảnh và lung (truyền pháp đọc).
  • Bình giảng từ các đại sư.

Cho đến nay, mọi đại sư Nyingma muốn truyền terma phải dựa trên Rinchen Terdzö của Kongtrul.

5. Gyachen Kadzö (Kho Rộng Lớn)

Tổng tập các tác phẩm cá nhân của Kongtrul — gồm terma mà ngài tự khám phá, sadhana cá nhân, thi ca, thư từ, hồi ký. Đây là kho cá nhân — phản ánh trực tiếp tâm tư của ngài.

Phong Trào Rimé — Ý Nghĩa Sâu Xa

Rimé Là Gì?

Rimé (ris med) nghĩa đen là “không phân biệt” hoặc “không bè phái”. Phong trào này có ba đặc điểm:

  1. Tôn trọng tất cả truyền thừa — không xem truyền thừa nào là “tốt nhất”.
  2. Bảo tồn các pháp quý hiếm — đặc biệt các pháp đang có nguy cơ thất truyền.
  3. Khuyến khích học đa truyền thừa — học giả thuộc một truyền thừa nên hiểu cả truyền thừa khác.

Rimé Không Phải Là Gì?

Quan trọng để tránh hiểu lầm:

  • Không phải là pha trộn vô nguyên tắc — mỗi pháp vẫn được tu theo truyền thống của nó, không “lai tạp”.
  • Không phải là phủ nhận sự khác biệt — sự khác biệt giữa Nyingma, Kagyu, Sakya, Gelug được tôn trọnghiểu rõ.
  • Không phải là “đẳng giá” pháp môn — mỗi pháp có vai tròthời điểm phù hợp.

Ý Nghĩa Rimé Cho Hôm Nay

Trong thế giới Phật giáo toàn cầu hôm nay — nơi Phật tử có cơ hội tiếp xúc với nhiều truyền thừa Đại Thừa, Vajrayāna, Theravāda — tinh thần Rimé là cực kỳ thiết yếu. Nó cho phép:

  • Phật tử Việt theo Nguyên Thuỷ học từ pháp Vajrayāna mà không bỏ pháp gốc.
  • Phật tử Tây phương theo Zen có thể đọc Mipham mà không nhầm lẫn.
  • Các học giả có thể đối thoại liên truyền thừa trên tinh thần xây dựng.

Kongtrul Là Tertön

Bên cạnh việc là đại biên soạn, Kongtrul cũng là một tertön (người khám phá kho báu). Các terma chính của ngài:

  • Chokling Tersar (cùng với Chokgyur Lingpa) — chu kỳ terma Rimé quan trọng.
  • Rinchen Terdzö (đồng biên soạn) — bao gồm các terma riêng của ngài.
  • Một số sadhana và pháp ngắn được dùng trong tu viện Palpung và Tsadra.

Đệ Tử Và Ảnh Hưởng

Đệ tử cốt cán của Kongtrul gồm:

  • Karmapa XV Khakhyab Dorje (1871-1922) — đại sư Karma Kagyu.
  • Khenchen Tashi Özer — đại sư Karma Kagyu đời sau.
  • Mipham Rinpoche — đại học giả Nyingma (xem bài Mipham Rinpoche).
  • Lerab Lingpa Tertön Sogyal (1856-1926).
  • Khyentse Chökyi Lodrö (1893-1959) — kế thừa dòng Khyentse-Kongtrul.

Qua các đệ tử này, ảnh hưởng Kongtrul lan rộng đến mọi truyền thừa Tạng hiện đại — từ Karmapa đến Đạt-lai Lạt-ma, đều có gốc rễ phần nào trong Rimé.

Bài Học Cho Người Tu Hôm Nay

1. Bảo Tồn Là Một Hành Vi Tâm Linh

Kongtrul đã dành phần lớn đời sống để bảo tồn pháp — không phải chỉ là công việc thư viện, mà là hành vi tâm linh. Bảo tồn pháp là hành Bồ-đề tâm cho thế hệ tương lai. Trong thời đại số hôm nay, mỗi Phật tử có thể bảo tồn theo cách của mình — dịch kinh, viết bài, lưu giữ pháp âm.

2. Học Đa Truyền Thừa Mở Rộng Tâm Thức

Như Kongtrul đã chứng minh: học từ nhiều truyền thừa không làm yếu niềm tin của mình — nó làm sâu niềm tin. Khi bạn hiểu vì sao Sakya nhấn mạnh Lamdre, vì sao Gelug nhấn mạnh Lamrim, bạn sẽ hiểu pháp gốc của mình toàn diện hơn.

3. Học Vấn Và Thiền Phải Đi Đôi

Kongtrul biên soạn 100 quyển nhưng vẫn nhập thất nghiêm ngặt. Đây là mô hình lý tưởng — học giả-thiền giả không tách rời. Người tu hôm nay nên tránh hai cực: học mà không thiền (chỉ là tri thức khô) và thiền mà không học (dễ rơi vào “ngộ giả”).

4. Phục Vụ Pháp Là Vinh Quang Lớn Nhất

Kongtrul không cầu danh, không cầu địa vị. Ngài phục vụ Pháp qua biên soạn và truyền pháp. Đây là hình mẫu vinh quang chân chính — không phải “trở thành ai đó”, mà trở thành công cụ cho Pháp.

Thực Hành: Ứng Dụng Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye Vào Tu Tập

Hiểu giáo lý chỉ là bước đầu — giá trị thực sự nằm ở chỗ giáo lý thay đổi cách chúng ta sống và tu tập.

Thiền quán đơn giản:

  1. An tọa — Ngồi yên tĩnh 5–10 phút, điều hòa hơi thở
  2. Đặt câu hỏi — “Giáo lý về Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye có ý nghĩa gì với tôi ngay lúc này?”
  3. Quan sát — Chú ý cách tâm phản ứng, không phân tích ngay
  4. Ghi chú — Sau thiền, ghi lại một điều bạn nhận ra

Ứng dụng trong ngày:

  • Khi gặp khó khăn: “Giáo lý Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye nhắc tôi điều gì trong tình huống này?”
  • Mỗi tối: Nhìn lại ngày đã qua qua lăng kính Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye

✅ Checklist:

  • Tôi hiểu khái niệm cơ bản của Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye
  • Tôi đã thiền quán ít nhất 5 phút về chủ đề này
  • Tôi có thể giải thích Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye bằng ngôn ngữ đơn giản cho người khác
  • Tôi nhận ra ít nhất 1 cách áp dụng vào cuộc sống hàng ngày

Câu Hỏi Thường Gặp

Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye có phải là giáo lý đặc thù của Kim Cương Thừa không? Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye xuất hiện ở nhiều mức độ khác nhau trong các truyền thừa Phật giáo. Kim Cương Thừa phát triển và áp dụng Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye theo các cách đặc thù của mình, nhưng nền tảng thường đến từ Đại Thừa hoặc giáo lý Nguyên Thủy.

Người mới bắt đầu có thể tiếp cận Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye không? Có thể tiếp cận ở mức độ lý thuyết và thực hành cơ bản. Tuy nhiên, những khía cạnh sâu hơn yêu cầu nền tảng vững chắc và sự hướng dẫn của Đạo sư. Hãy bắt đầu từ từ, xây dựng từng bước.

Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye liên quan như thế nào đến Tánh Không và Bồ Đề Tâm? Tánh Không và Bồ Đề Tâm là nền tảng của mọi giáo lý Kim Cương Thừa, trong đó có Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye. Không thể hiểu sâu bất kỳ giáo lý Mật tông nào mà không có nền tảng này.

Tôi cần đọc thêm gì để hiểu sâu hơn về Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye? Các nguồn tiếng Việt còn hạn chế. Bạn có thể đọc các tác phẩm của Đức Đạt-lai Lạt-ma, Mingyur Rinpoche, và các tác giả Phật giáo hiện đại đã được dịch sang tiếng Việt. Kimcuongthua.vn sẽ cập nhật danh sách tài liệu tiếng Việt đáng đọc.

Tôi có thể tự học Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye qua sách và internet không? Có thể học kiến thức căn bản qua các nguồn đáng tin cậy. Tuy nhiên, để đi sâu vào thực hành — đặc biệt các pháp tu Kim Cương Thừa — cần thầy hướng dẫn trực tiếp. Tự học sách giúp bạn chuẩn bị tốt hơn khi gặp thầy.

Kết Luận

Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye không chỉ là một đại sư — ngài là kiến trúc sư của Phật giáo Tạng hiện đại. Mỗi quyển sách Phật giáo Tạng được dịch ra Anh ngữ, mỗi terma được khôi phục, mỗi shedra dạy đa truyền thừa — tất cả đều mang dấu vân tay của Kongtrul.

Đối với Phật tử Việt hôm nay, đặc biệt khi đối mặt với sự đa dạng các truyền thừa Phật giáo (Nguyên Thuỷ, Bắc Tông, Vajrayāna, Zen, Pure Land), tinh thần Rimé của Kongtrul là kim chỉ nam: tôn trọng tất cả, học sâu cái mình theo, không phá hoại truyền thừa khác. Đây là cách Phật giáo toàn cầu hoákhông mất bản sắc.


Meta description: Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye (1813-1899) — đại học giả vĩ đại nhất Tạng thế kỷ 19, người sáng lập phong trào Rimé, tác giả Năm Đại Kho Báu (Dzö Chen Nga) gồm hơn 100 quyển bảo tồn toàn bộ giáo lý Phật giáo Tạng.

Slug đề xuất: jamgon-kongtrul-rime


Chú Giải Thuật Ngữ

Alaya: A-lại-da Thức — kho chứa hạt giống nghiệp trong Du Già Tông Chöd: Xem Chod — pháp tu cắt đứt ngã chấp qua cúng thí thân Dorje: Xem Vajra Dzogchen: Đại Viên Mãn — giáo lý tối thượng của truyền thừa Nyingma Guhyasamāja: Bí Mật Tập Hội — Mật điển căn bản của truyền thừa Gelug Hevajra: Hỷ Kim Cương — Bổn Tôn chính của truyền thừa Sakya Karma: Nghiệp — quy luật nhân quả của hành động Khenchen: Đại Khenpo — học vị Phật học cao nhất trong truyền thống Tây Tạng Khenpo: Khenpo — học vị tương đương tiến sĩ Phật học trong truyền thống Tây Tạng Lamdre: Đạo Quả — giáo lý cốt lõi của truyền thừa Sakya Lamrim: Thứ Đệ Đạo — con đường tu tập theo giai đoạn của Gelug Mantra: Thần Chú — âm tiết thiêng liêng mang năng lượng giác ngộ Rime: Không Phân Phái — phong trào tôn giáo tôn trọng bình đẳng các truyền thừa Rinpoche: Quý Báu — danh hiệu tôn kính dành cho các vị thầy Kim Cương Thừa Sadhana: Nghi Quỹ — văn bản nghi lễ hướng dẫn pháp tu Tantra: Mật điển — kinh điển Mật tông Terma: Phục Tàng — giáo lý ẩn giấu do Liên Hoa Sinh cất giấu để hậu thế tìm ra Tulku: Hóa Thân — vị thầy được công nhận là tái sinh của bậc giác ngộ Vajra: Kim Cương Chử — pháp khí tượng trưng bản tánh bất diệt Vajrayāna: Kim Cương Thừa — trường phái Phật giáo Mật tông


Câu hỏi thường gặp

Làm thế nào để kết nối với Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye nếu tôi không sống ở Tây Tạng hay các vùng Phật giáo Kim Cương Thừa truyền thống?

Ngày nay, nhiều vị thầy trong truyền thừa này giảng dạy ở châu Á và phương Tây. Nhiều trung tâm Dharma trên toàn thế giới cung cấp giáo lý và thực hành chính thống. Quan trọng là tìm kiếm những giáo viên được công nhận trong truyền thừa, không chỉ dựa vào sách hay internet.

Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye có phù hợp với người Việt Nam hiện đại không?

Hoàn toàn phù hợp. Giáo pháp Kim Cương Thừa không giới hạn theo văn hóa hay quốc tịch. Thách thức thực tế là tìm được sự hướng dẫn chất lượng bằng tiếng Việt — điều mà kimcuongthua.vn đang nỗ lực xây dựng.


Kết luận & Hồi hướng

Truyền thừa là sợi chỉ vô hình nối liền hành giả với nguồn gốc của giáo pháp. Hiểu biết về Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye giúp ta trân trọng những gì đã được giữ gìn qua bao thế kỷ — và ý thức về trách nhiệm tiếp nối trong thời đại hiện tại.

Công đức của bài viết này xin được hồi hướng đến tất cả các vị thầy trong truyền thừa — từ Phật Thích Ca Mâu Ni đến các Đạo sư đương đại — cầu mong dòng truyền thừa tiếp tục chảy mạnh mẽ vì lợi ích của tất cả chúng sinh.

🙏 OM ĀḤ HŪṂ

🪶
Quán chiếu cá nhân
Hãy dừng lại và tự hỏi

Ghi chú chỉ được lưu trên thiết bị của bạn (localStorage). Không gửi lên server.

Nguồn tham khảo

  • The Autobiography of Jamgön Kongtrul: A Gem of Many Colors — Jamgön Kongtrul, dịch Richard Barron (2003) Tự truyện - tài liệu cá nhân quan trọng nhất
  • The Treasury of Knowledge — Jamgön Kongtrul, dịch Snow Lion (1995-2012) Bản dịch *Sheja Dzö* sang Anh ngữ - 10 tập đã ra
  • Among Tibetan Texts: History and Literature of the Himalayan Plateau — Gene Smith (2001) Khảo cứu lịch sử văn học Tạng và vai trò Kongtrul
  • Frontiers of Cultural Memory: The Kongtrul Compositions — Marc-Henri Deroche (2018) Khảo cứu học thuật về phong trào Rimé
#jamgön kongtrul #rime #phong trào rimé #kagyu #năm đại kho báu #dzö chen nga #kongtrul lodrö thaye
Chia sẻ: Zalo Facebook
Nguyện đem công đức của bài viết này,
hồi hướng cho tất cả chúng sinh hữu duyên với Chánh pháp Kim Cương Thừa.
🙏 Sarva Maṅgalaṃ

Đọc tiếp

Bài viết liên quan